Get ready to be swept off your feet by the enchanting sounds of the Balkans as Albania presents its latest musical gem, “Zemrën n’dorë,” at the Eurovision Song Contest 2024!

In this article, we delve deep into the heart and soul of a song that’s set to capture Europe’s imagination.

Performed by the sensational Besa Kokëdhima, known simply as Besa, this entry is more than just a melody—it’s an emotional journey wrapped in rhythm and poetry.

Join me as I unravel the layers of “Zemrën n’dorë,” sharing my personal insights on this breathtaking performance that showcases Besa’s extraordinary vocal talents.

We’ll explore the fusion of traditional Albanian sounds with contemporary beats that make this song a standout. And for those eager to sing along, don’t worry—we’ve got the complete transcript of the lyrics too!

So, hold onto your seats, music aficionados!

Whether you’re a die-hard Eurovision fan or a newcomer to the spectacle, this is one article that promises to leave you humming along, tapping your feet, and maybe even holding your heart in your hand, just like the title suggests.

Let the music begin!

This is the Eurovision Corgi review of “Zemrën n’dorë” by Besa Kokëdhima for Eurovision 2024.

Who Is Besa Kokëdhima ?

Besa Kokëdhima, often known mononymously as Besa, is an electrifying talent hailing from the picturesque coastal town of Qeparo, Himara, Albania.

For many years now, she has been a luminous presence in the Albanian music scene, dazzling audiences with her vocal prowess and captivating stage presence.

Besa’s journey into the heart of music lovers began in earnest back in 2003, and she hasn’t looked back since, releasing her debut album just three years later and continuing to evolve as an artist.

Her sound, a blend of modern pop with soulful undertones, resonates with a freshness that is distinctly her own.

Besa’s dedication to her craft is evident in every note she belts out, earning her a well-deserved reputation as one of Albania’s most beloved singers.

With her selection to represent Albania in the Eurovision Song Contest 2024, Besa is set to bring her unique brand of musical magic to an international stage, and fans couldn’t be more thrilled!

The Eurovision stage is known for turning artists into stars, and with Besa’s talent, the sky is the limit.

New Song, New Review

In the time since this review was originally written, the “revamp” (aka “Titan”) of “Zemrën n’dorë” was released. However, “Titan” is less of a revamp and more of a totally new song that keeps certain elements of “Zemrën n’dorë” in the melody.

It would be a shame to completely wipe “Zemrën n’dorë” away from these song reviews as it is a song that I and many others really enjoyed.

So, instead, you can also check out our review of “Titan” here.

Let us know which song you prefer!

Song Analysis – “Zemrën n’dorë”

Besa Kokëdhima’s “Zemrën n’dorë,” which translates to “Heart in Hand,” is a powerful and emotive song that delves into the complexities of a turbulent relationship.

The lyrics paint a vivid picture of a person who has endured emotional turmoil and betrayal, yet still holds onto a glimmer of hope for love and reconciliation.

The opening lines, “You tell me I’m crazy / Take the sea and bring it to me one day,” suggest a challenge to the partner to do the impossible, reflecting the depth of the speaker’s emotional needs and the extent of the partner’s perceived neglect.

The imagery of the sea could symbolize the vastness of the speaker’s feelings or the insurmountable challenges in their relationship.

As the song progresses, the lyrics “Like sugar in blood / You poisoned my veins” evoke the idea of something sweet turning toxic, suggesting how love, initially delightful, has become harmful over time.

The metaphor of being “squeezed” like a rope indicates the pressure and pain the speaker has experienced, while the reference to a shattered glass implies irreversible damage.

The chorus questions the partner’s capacity for love and empathy with the repeated lines, “Do you have a soul? / Do you have strength? / Do you have love to give it to me?” These poignant inquiries highlight the speaker’s longing for genuine connection and support, which they feel has been lacking.

The song’s narrative reveals a cycle of hurt and forgiveness, as the speaker expresses a desire to “gather all the pieces of my heart one by one.” This line shows a willingness to heal and move past the pain, despite the partner’s betrayal, which is further depicted as a “stab in the back.”

Ultimately, “Zemrën n’dorë” is about the struggle to maintain one’s dignity and self-respect in the face of an unfaithful and uncaring partner.

The lyrics oscillate between vulnerability and strength, as the speaker grapples with the decision to forgive or to let go.

The phrase “Heart in Hand” symbolizes the speaker’s openness and readiness to offer love, asking in return for the partner to be equally vulnerable and sincere.

Overall Impression

Albania has truly outdone itself this year with a Eurovision entry that breaks the mold!

“Zemrën n’dorë” stands out as a refreshing choice, marking a delightful departure from the country’s traditional Eurovision fare. This song is a breath of fresh air and signals an exciting new direction for Albania, one that could very well capture the hearts of voters and juries across the continent.

The magnetic Besa Kokëdhima brings an undeniable charisma to the stage, her radiant energy infusing every beat of the song.

Her powerful voice is a force to be reckoned with, soaring effortlessly over the melody and leaving listeners spellbound.

Even in the face of adversity—like that heart-stopping moment when she slipped during her National Final performance—Besa’s professionalism shone through as she didn’t miss a single note.

It’s that kind of unshakeable talent and stage presence that takes a good song and elevates it to greatness.

Get ready, Europe—Albania is coming for that crown with heart in hand!

Besa – “Zemrën n’dorë” – Lyrics (Original)

Ti me thua jam e çmendur
Detin merre e ma sill një ditë
Nese do t’ma mbysësh shpirtin
Mos më prit ti, jo më mos më prit

Eja bëje ti, eja bëje ti
Rrugën time e më thuaj ti
Kur të vrasin ty pas shpine

Si sheqer ne gjak
Në vena me helmove
Pak nga pak si një litar
Në zemër më shtrëngove
Un’ ndërtova urë
Ti e gjun’ me gurë
Mos kërko me ngjit ti gotën
Që ke thy’ dikur

A ke ti shpirt
A ke ti forcë
A ke dashni për me ma dhon’
Nëse në rrezik je
Nuk të lë te biesh

A ke ti shpirt
A ke ti forcë
A ke ti zemrën, zemrën n’dorë
Fale fale veten
Mu’ më le të tretem

Në rrezik je pa mu’


Copat e zemrës du’ m’i kap njo e ‘ka njo
Sa herë i mbyll sytë veç p’e shoh ato
Copat e zemrës du’ m’i kap njo e ‘ka njo
Sa herë i mbyll sytë veç p’e shoh ato

Jemi a nuk jemi, jemi a nuk jemi
Du’ me ta fal, s’po di as më ku jemi
Stop te ky stacion se po zbret dashnia jon’
Kalon, kalon, kalon

Nuk o’ e shkrume
Se s’o’ e shkrume
Do mbetet vetëm, vetëm e kalume

(Nuk o’ e shkrume)
(Se s’o’ e shkrume)
Se un’ një bastard e dashuroj

(A ke ti shpirt)
(A ke ti forcë)
(A ke dashni për me ma dhon’)
Nëse në rrezik je
Nuk të lë të biesh

A ke ti ѕhpirt
A ke ti forcë
A ke ti zemrën, zemrën n’dorë
Fale fale veten
Mu’ më le të tretem

A ke ti
(Zemrën, zemrën n’dorë)
Zemrën, zemrën n’dorë
Zemrën, zemrën n’dorë
(Fale, fale veten)
Në rrezik je pа mu’


Zemrën, zemrën n’dorë

Besa – “Zemrën n’dorë” – Lyrics (Translated)

You tell me I’m crazy
Take the sea and bring it to me one day
If you want to drown my soul
Don’t wait for me, no, don’t wait for me

Come tell me, come tell me
You tell me my path
When they stab you in your back

Like sugar in blood
You poisoned my veins
Little by little like a rope
You squeezed my heart
I built a bridge
You threw stones at it
Don’t ask me to glue the glass
That you once shattered

Do you have a soul?
Do you have strength?
Do you have love to give it to me?
If you are in danger
I won’t let you fall

Do you have a soul?
Do you have strength?
Do you have your heart, your heart in your hand?
Forgive , forgive yourself
Let me digest

You’re in danger without me


I want to gather all the pieces of my heart one by one
Every time I close my eyes, I see him
I want to gather all the pieces of my heart one by one
Every time I close my eyes, I see him

Are we or are we not, are we or are we not
I want to forgive you , I don’t even know where we are anymore
Stop at this station because our love is going down
Pass, pass, pass

It’s not our destiny
Because it’s not our destiny
It will remain only, only the past

(It’s not our destiny)
(Because it’s not our destiny)
I’m in love with a bastard

(Do you have a soul?)
(Do you have strength?)
(Do you have love to give it to me?)
If you are in danger
I won’t let you down

Do you have a soul?
Do you have strength?
Do you have your heart, your heart in your hand?
Forgive yourself
Let me digest

Do you have
(Heart, heart in hand)
Heart, heart in hand
Heart, heart in hand
(Forgive, forgive yourѕelf)
You’re in danger without me


Heart, heart in hаnd

Final Thoughts – “Zemrën n’dorë”

As the final notes of “Zemrën n’dorë” linger in the air, we’re left with the unmistakable feeling that Albania has brought something truly special to the Eurovision stage this year.

Besa’s spellbinding performance is a testament to the power of music to transcend language and culture, uniting us all in a shared experience of artistry and emotion.

But the conversation doesn’t end here! We want to hear from you, Eurovision enthusiasts.

Do you think “Zemrën n’dorë” has what it takes to bring Albania to the forefront of the competition? Could this be the year that Albania secures its spot in the top 10, or perhaps even clinches the coveted Eurovision crown?

Dive into the comments and let your opinions shine as brightly as Besa’s voice!

And for those who can’t get enough of all things Eurovision, be sure to sign up for the Eurovision Corgi newsletter.

Stay tuned, stay updated, and let’s keep the Eurovision spirit alive together. Until next time, keep the music playing and your hearts open to the endless possibilities that lie ahead!